El Primero Servicio y Dios Bendecido Out of the Mouths of Babes

Post date: Dec 10, 2017 7:58:36 PM

El Primero Servicio y Dios Bendecido

Out of the Mouths of Babes comes the truth.

Desde las bocas de Babes (los jóvenes) viene la verdad.

One Young lady stated “it is still bad”. Bullying is still bad at the school.

One teen said it is still about the same.

It verified what I felt. Their mannerism, conduct, and expression all verified that bullying is a major problem at the school and was a major and massive contributing factor for her death.

We do not send our children out to the schools to be killed, maimed, destroyed, BULLIED.

She said, “The administrators” said “we cannot do anything”.

The accused her of Lying by saying “how can we know you are telling the truth” how do we know you are not “crazy” and just “lying”.

Administrators Interrograte rather than investigate with GESTAPO tactics.

Administrators Condone rather than Condemn.

They said they are Glad Dr. Smith is Gone. They said Ms. Jones is not much different.

That is the words of Babes.

Una joven dijo "todavía está mal". La intimidación todavía es mala en la escuela.

Un adolescente dijo que todavía es más o menos lo mismo.

Verificó lo que sentí. Su manierismo, su conducta y su expresión confirmaron que la intimidación es un problema importante en la escuela y que fue un factor importante y masivo que contribuyó a su muerte.

No enviamos a nuestros hijos a las escuelas para que los maten, mutilen, destruyan, ATENUEN.

Ella dijo: "Los administradores" dijeron "no podemos hacer nada".

La acusó de mentir diciendo "¿cómo podemos saber que estás diciendo la verdad?", ¿Cómo sabemos que no estás "loca" y solo "mintiendo"?

Los administradores se interesan más que investigan con las tácticas de GESTAPO.

Los administradores Condone en lugar de Condenar.

Dijeron que están contentos de que el Dr. Smith se haya ido. Dijeron que la Sra. Jones no es muy diferente.

Esas son las palabras de Babes.

Our first service. Our dedication to Diamond Selver.

When you do right, God will add the increase.

God added as we saw Diamond’s Sister, then Mother, Remember our Lost Daughter.

One mom mentioned the dedication at a pageant to Diamond. Toys for Tots had been dedicated to her too.

We remembered our loved one. We shared the precious memories. We thank God for the precious time we had with her. We know embark to finish the work. We will get her a Head Stone.

Nuestro primer servicio. Nuestra dedicación a Diamond Selver.

Cuando haces lo correcto, haces la voluntad de Dios, Dios agregará el aumento.

Dios agregó cuando vimos a la Hermana de Diamond, luego Madre, recuerda a nuestra Hija Perdida.

Una madre mencionó la dedicación en un concurso a Diamond. Toys for Tots también se había dedicado a ella.

Recordamos a nuestra ser querida. Compartimos los recuerdos preciosos. Agradecemos a Dios por el precioso tiempo que pasamos con ella. Sabemos embarcarnos para terminar el trabajo. Le daremos una piedra principal, lápida.

Bullying in Schools is Real and Does Lead to Death.

These kids are all witnesses.

We need to reclaim our schools.

La intimidación en las escuelas es real y conduce a la muerte.

Estos niños son todos testigos.

Necesitamos reclamar nuestras escuelas.

Either the administrator(s) do not realize the gravity of the problem, or, they realize it and do not care. DEATHS BY ACCIDENT OR DESIGN OR NEGLECT.

O bien los administradores no se dan cuenta de la gravedad del problema o se dan cuenta y no les importa. MUERTES POR ACCIDENTE O DISEÑO O NEGLIGENCIA.

OUT OF THE MOUTH OF BABES COMES THE TRUTH.